25
Gio, Apr
102 New Articles
Messaggio Promozionale
 

Spagnolo lingua ospite al Salone del Libro

Grandi Eventi
Typography
A Torino, dal 9 al 13 maggio, è attesa una delegazione di autrici e autori provenienti dai Paesi del Centro e Sud America. Un modo per il visitatore per esplorare una lingua che unisce popoli e Paesi. Una lingua, lo spagnolo, tra le più parlate al mondo e tra quelle che la letteratura, ha scelto per esplorare a fondo il cuore degli uomini.

Salone Internazionale del Libro 2019: in questa edizione il Paese ospite, sarà sostituito dalla lingua madre, identificatrice dei Paesi di origini. L'edizione 2019 della kermesse libraria torinese, ospita lo spagnolo come lingua ufficiale.

Un modo per il visitatore per esplorare una lingua che unisce popoli e Paesi. Una lingua, lo spagnolo, tra le più parlate al mondo e tra quelle che la letteratura, ha scelto per esplorare a fondo il cuore degli uomini.

Spagnolo lingua ospite

A Torino, dal 9 al 13 maggio, è attesa una delegazione di autrici e autori provenienti dai Paesi del Centro e Sud America, per uno dei progetti più ambiziosi sul piano internazionale che il Salone abbia mai varato, e uno dei più belli.

Per la realizzazione di questo evento, gli organizzatori del Salone Internazionale del Libro hanno stretto sinergie e relazioni intessute con una serie di importanti soggetti istituzionali come l'Instituto Cervantes e l'Ambasciata Argentina e altri. A questi si aggiunge il festival della letteratura in lingua spagnola di Perugia, Encuentro, punti di riferimento Bruno Arpaia e Giovanni Dozzini.

Una grande idea, sarà La Plaza de los Lectores, con biblioteca, libreria, con uno spazio dedicato a istituzioni e rappresentanze dai Paesi e uno da 120 posti per gli incontri. Insomma, una piazza fantastica dedicata a questa lingua.

Spazio anche nel Grand Tour, che porta Marco Pautasso, Nicola Lagioia e i loro ospiti, tra librerie e biblioteche, varcando anche i confini del Piemonte, per raccontare il Salone nei giorni che precedono la fiera. Un' occasione per incontrare ispanisti, libri, autori, e conoscere aneddoti e storie legate alla straordinaria cultura in lingua spagnola. Ricordiamo, Ernesto Franco, direttore editoriale di Einaudi, che guiderà guida i lettori alla scoperta proprio di Julio Cortàzar, di cui è esperto conoscitore. Studioso della cultura ispano-americana, ha curato e tradotto non solo le opere dello scrittore argentino, ma anche quelle di Jorge Luis Borges, Octavio Paz, Álvaro Mutis, Ernesto Sabato e Mario Vargas Llosa. Vittoria Martinetto, traduttrice e ispanoamericanista, racconterà due eccellenti esponenti della cultura ispano-americana: Mauel Puig, sceneggiatore argentino arrivato alla fama internazionale con la pubblicazione di Il bacio della donna ragno (1976) e Angelo Morino, traduttore e ispanista, che ha fatto conoscere ai lettori italiani tanti scrittori di quella provenienza culturale.

Ph. Salone Internazionale del Libro

ARTICOLI CORRELATI
 

Messaggio Promozionale